MENU
ファビアナ フィリッピ カジュアルパンツ ボトムス レディース Cropped Pants Ivory

特価商品 HUGO BOSSの革ジャン レザージャケット

日本では頻繁ではありませんが、竜巻が時々発生しますよね。
アメリカはトルネードがすごいので、上陸して大変というのをしっかりと英語で言えるようになりたいと思います。

CNNを見ていても、大雑把な天気予報がありますよね。
トルネードやハリケーンが発生したというのをしっかりと聞き取れるといいなと思います。

特価商品 HUGO BOSSの革ジャン レザージャケット

Yuki
touch down(上陸する)

特価商品 HUGO BOSSの革ジャン レザージャケット

アメフトでタッチダウンと言いますが、それと同じタッチダウンです。
天気で使う場合は「上陸」という意味になります。

FIVE WOODS ビジネスバッグ

Yuki
A tornado touched down in Stephnville.
トルネードがスチーブンビルに上陸した。) 


“stephnville”はどこにあるかわかりませんが、ネイティブの友達が「stephnvilleはしょっちゅうトルネードが来ているんだよ」と言っていたのでそのまま使いました。

cafedecycliste カフェドサイクリスト
今日は”A tornedo”の発音と、”touch down”はアメフトと一緒という事と、”stephonbill”というビルの3つを覚えて頂いたので、ネイティブとのネイティブっぽい会話にぜひお役立てください。

まとめ

今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!

touch down(上陸する)
A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)

こちらもぜひご確認ください!
ゼオスキン ナイトリペア

それでは以上です!

うり坊様専用 リリアンビューティ 尾州ウールコート ブラック 4L

  1. chobi より:

    tornedoの発音、要注意ですね。rもありますし、何よりリズムが…繰り返します!

  2. juneberry より:

    tornado

    超レア物 郵便書簡 ミニレター 押印ミス

    発音は、どちらかとうとトーネードウに近いですが、少し舌を巻くようですね。

  3. juneberry より:

    A big tornado has touched down in our family.

    He was asked to be the CEO of the company.

    アニエスベーボヤージュ 大容量 鍵付き!旅行バッグ2way

    お話しが来て、びっくり仰天でした—-。

    悩ましい!

  4. natto1129 より:

    "touch down"で『上陸』を表すなんて、とても"cool"ですね(^^)

    【新品未使用】リモワ エッセンシャル チェックインL 85L マットブルー

    エアロレザー レザージャケット(訳あり)

COMMENT NICE CLAUP

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


リーニンの9000c
Willis & Geiger A2 レザージャケット 米軍
SORASUCRE.COM RSS