日本では頻繁ではありませんが、竜巻が時々発生しますよね。
アメリカはトルネードがすごいので、上陸して大変というのをしっかりと英語で言えるようになりたいと思います。
CNNを見ていても、大雑把な天気予報がありますよね。
トルネードやハリケーンが発生したというのをしっかりと聞き取れるといいなと思います。
目次
正規通販 レディース ワンピース 大きいサイズ ファッション 春夏 5L 4L 3L LL オーバーサイズ 胸元開き 透け感 おおきいサイズレース ぽっちゃり ワンピース color:ブラック
正規通販 レディース ワンピース 大きいサイズ ファッション 春夏 5L 4L 3L LL オーバーサイズ 胸元開き 透け感 おおきいサイズレース ぽっちゃり ワンピース color:ブラック
アメフトでタッチダウンと言いますが、それと同じタッチダウンです。
天気で使う場合は「上陸」という意味になります。
セットアップ ジャケット スカート チェック柄 格子柄 フリルスカート グリーン ピンク ブルー ボタン キュート マーメイド 発表会 /[eib85]
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
“stephnville”はどこにあるかわかりませんが、ネイティブの友達が「stephnvilleはしょっちゅうトルネードが来ているんだよ」と言っていたのでそのまま使いました。
ハワイアンジュエリー ボードクロス シルバーペンダントトップ クリスマスプレゼント ギフト レディース メンズ ホク HOKU
今日は”A tornedo”の発音と、”touch down”はアメフトと一緒という事と、”stephonbill”というビルの3つを覚えて頂いたので、ネイティブとのネイティブっぽい会話にぜひお役立てください。
まとめ
今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!
・A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
こちらもぜひご確認ください!
冷凍庫 60L 小型 1ドア 直冷式
それでは以上です!
tornedoの発音、要注意ですね。rもありますし、何よりリズムが…繰り返します!
tornado
サンドビック フライスカッター用チップ SMA【品番:TPMN 16 03 08】
発音は、どちらかとうとトーネードウに近いですが、少し舌を巻くようですね。
A big tornado has touched down in our family.
He was asked to be the CEO of the company.
【配送無料】 サンボックス#21-2 (水抜き孔有) 【4個セット】 202161 サンコー(三甲) 沖縄・離島以外送料無料の複数セット商品のリンクあり
お話しが来て、びっくり仰天でした—-。
悩ましい!
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.ウォルトディズニーの名言です!良い選択をして、夢を追いかけられますように(^^)
Oh,thank you so much.
He seems to have many dreams,and his wife is going to support him.
若さっていいですね・・・。
"touch down"で『上陸』を表すなんて、とても"cool"ですね(^^)
ラカナディアン レディース ブーツ・レインブーツ シューズ Trevis
コクヨ エディア 収納システム 高さ700MMタイプ 下置き 2枚引き違い戸 幅900×奥行き400MM カラー SAW ホワイト