日本では頻繁ではありませんが、竜巻が時々発生しますよね。
アメリカはトルネードがすごいので、上陸して大変というのをしっかりと英語で言えるようになりたいと思います。
CNNを見ていても、大雑把な天気予報がありますよね。
トルネードやハリケーンが発生したというのをしっかりと聞き取れるといいなと思います。
目次
【税込?送料無料】 上質 マフラー カシミヤストール おしゃれ ベージュ 高品質上品 無地 ストール
【税込?送料無料】 上質 マフラー カシミヤストール おしゃれ ベージュ 高品質上品 無地 ストール
アメフトでタッチダウンと言いますが、それと同じタッチダウンです。
天気で使う場合は「上陸」という意味になります。
福富士 業務用 収納スチールラック ハイグレード式 70kg 横幅60 奥行60 高さ90cm 4段 RHG70-09066-4
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
“stephnville”はどこにあるかわかりませんが、ネイティブの友達が「stephnvilleはしょっちゅうトルネードが来ているんだよ」と言っていたのでそのまま使いました。
インペリコン Impericon メンズ Tシャツ トップス - Enlightened Ones - T-Shirt black
今日は”A tornedo”の発音と、”touch down”はアメフトと一緒という事と、”stephonbill”というビルの3つを覚えて頂いたので、ネイティブとのネイティブっぽい会話にぜひお役立てください。
まとめ
今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!
・A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
こちらもぜひご確認ください!
(代引不可)オーデリック OS256655R スポットライト 高演色LED「R15」(電球色・昼白色) (A)
それでは以上です!
tornedoの発音、要注意ですね。rもありますし、何よりリズムが…繰り返します!
tornado
馬印 MAJI series(マジシリーズ)壁掛 ホーローホワイト 無地ホワイトボード ヨコ使い用 W2410×H910mm MH38 送料無料 代引き不可
発音は、どちらかとうとトーネードウに近いですが、少し舌を巻くようですね。
A big tornado has touched down in our family.
He was asked to be the CEO of the company.
StarTech.com 1U ケーブルマネージャーラックパネル Dリングケーブルホルダー付マネジメントパネル ケーブル通し穴付き CABL
お話しが来て、びっくり仰天でした—-。
悩ましい!
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.ウォルトディズニーの名言です!良い選択をして、夢を追いかけられますように(^^)
Oh,thank you so much.
He seems to have many dreams,and his wife is going to support him.
若さっていいですね・・・。
"touch down"で『上陸』を表すなんて、とても"cool"ですね(^^)
ASUS ROG Gladius III 有線ゲーミングマウス 19,000DPIセンサー ホットスワップ可能 プッシュフィットIIスイッチ エルゴ型
DHL Delivery Van フィギュア おもちゃ 人形