日本では頻繁ではありませんが、竜巻が時々発生しますよね。
アメリカはトルネードがすごいので、上陸して大変というのをしっかりと英語で言えるようになりたいと思います。
CNNを見ていても、大雑把な天気予報がありますよね。
トルネードやハリケーンが発生したというのをしっかりと聞き取れるといいなと思います。
目次
珍しい カクダイ 7273-13 レバー式横形自在水栓 その他浴室、浴槽、洗面所設備
Yuki
touch down(上陸する)
珍しい カクダイ 7273-13 レバー式横形自在水栓 その他浴室、浴槽、洗面所設備
アメフトでタッチダウンと言いますが、それと同じタッチダウンです。
天気で使う場合は「上陸」という意味になります。
タカショー エバーエコウッドフェンス デッキ手摺り用スリット柱 H1000
Yuki
A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
“stephnville”はどこにあるかわかりませんが、ネイティブの友達が「stephnvilleはしょっちゅうトルネードが来ているんだよ」と言っていたのでそのまま使いました。
【ポイント5倍】 不二越 (ナチ) 超硬ドリル AQDEXZR1070 (アクアドリル EX フラットレギュラ)
今日は”A tornedo”の発音と、”touch down”はアメフトと一緒という事と、”stephonbill”というビルの3つを覚えて頂いたので、ネイティブとのネイティブっぽい会話にぜひお役立てください。
まとめ
今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!
・touch down(上陸する)
・A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
・A tornado touched down in Stephnville.
(トルネードがスチーブンビルに上陸した。)
こちらもぜひご確認ください!
RIKO サイバーダンスジャパン ヤングマガジン 直筆サイン入りチェキ
それでは以上です!
tornedoの発音、要注意ですね。rもありますし、何よりリズムが…繰り返します!
tornado
ケース販売ルックバッグ No.4S オレンジ ムジ 2000枚 福助工業
発音は、どちらかとうとトーネードウに近いですが、少し舌を巻くようですね。
A big tornado has touched down in our family.
He was asked to be the CEO of the company.
ロキシー スノーレイヤー ERJFT04216、 DIPSY HOODIE レディース SJEH US L (日本サイズL相当)
お話しが来て、びっくり仰天でした—-。
悩ましい!
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.ウォルトディズニーの名言です!良い選択をして、夢を追いかけられますように(^^)
Oh,thank you so much.
He seems to have many dreams,and his wife is going to support him.
若さっていいですね・・・。
"touch down"で『上陸』を表すなんて、とても"cool"ですね(^^)
【SALE★在庫限り】ニューバランス(NewBalance)テニスシューズ フューエルセル996V4 H(FuelCell 996V4 H)メンズ MCH996E42E
特攻野郎Aチーム シーズン1&2 セット (初回限定生産) DVD